आध्यात्मिक पेय पदार्थ क्षेत्र में अपीलों की पारस्परिक मान्यता और संरक्षण पर संयुक्त मैक्सिकन राज्यों और यूरोपीय समुदाय के बीच समझौता
संयुक्त मैक्सिकन राज्य और यूरोपीय समुदाय के बीच स्पिरिट पेय क्षेत्र में पदवी की पारस्परिक मान्यता और संरक्षण पर समझौता
(फेडरेशन के आधिकारिक राजपत्र में 07/21/1997 को प्रकाशित)
हाशिये पर राष्ट्रीय शस्त्र चिह्न वाली एक मुहर है, जिस पर लिखा है: संयुक्त मैक्सिकन राज्य - वाणिज्य और औद्योगिक विकास सचिवालय।
संयुक्त मैक्सिकन राज्य और यूरोपीय समुदाय के बीच स्पिरिट पेय क्षेत्र में पदवी की पारस्परिक मान्यता और संरक्षण पर समझौता
एक ओर संयुक्त मैक्सिकन राज्य, और यूरोपीय समुदाय, जिसे इसके बाद "समुदाय" के रूप में जाना जाता है, दूसरी ओर, इसके बाद इसे "अनुबंधित पक्ष" के रूप में संदर्भित किया जाता है, जो अपने संबंधित बाजारों में स्पिरिट पेय की विपणन स्थितियों में सुधार करने की इच्छा रखते हैं, समानता, पारस्परिक लाभ और पारस्परिकता के सिद्धांतों के अनुसार,
निम्नानुसार सहमत हुए हैं:
अनुच्छेद 1।
गैर-भेदभाव और पारस्परिकता के सिद्धांतों के आधार पर, अनुबंध करने वाले पक्ष आपस में स्पिरिट पेय पदार्थों के व्यापार को सुविधाजनक बनाने और बढ़ावा देने के लिए सहमत हैं।
अनुच्छेद 2.
यह समझौता हार्मोनाइज्ड कमोडिटी विवरण और कोडिंग सिस्टम पर अंतर्राष्ट्रीय कन्वेंशन के शीर्षक 2208 के उत्पादों पर लागू होगा।
इस समझौते के आवेदन के प्रयोजनों के लिए, निम्नलिखित को समझा जाएगा:
क) "उत्पन्न होने वाला स्पिरिट ड्रिंक", जिसके बाद अनुबंध करने वाली पार्टियों में से एक का नाम आता है: अनुबंध में सूचीबद्ध एक स्पिरिट ड्रिंक और जिसका निर्माण उस कॉन्ट्रैक्टिंग पार्टी के क्षेत्र में किया गया है;
बी) "पदनाम": लेबलिंग पर, परिवहन के दौरान स्पिरिट ड्रिंक के साथ आने वाले दस्तावेजों में, चालान और डिलीवरी नोट जैसे वाणिज्यिक दस्तावेजों में और विज्ञापन में उपयोग किए जाने वाले नाम;
ग) "लेबलिंग": पदनामों और अन्य संकेतों, संकेतों, चित्रों या चिह्नों का सेट जो स्पिरिट ड्रिंक की विशेषता बताते हैं और कंटेनर पर ही दिखाई देते हैं, जिसमें क्लोजर डिवाइस भी शामिल है, कंटेनर से जुड़े पेंडेंट पर या कंटेनर के अस्तर पर बोतल गर्दन;
घ) "प्रस्तुति": कंटेनरों और उनके समापन उपकरण, लेबलिंग और पैकेजिंग पर उपयोग किए गए नाम;
ई) "पैकेजिंग": सुरक्षात्मक पैकेजिंग, जैसे कागजात, सभी प्रकार के स्ट्रॉ कवर, कार्डबोर्ड और बक्से, एक या अधिक कंटेनरों के परिवहन के लिए उपयोग किए जाते हैं।
अनुच्छेद 3.
निम्नलिखित नाम सुरक्षित हैं:
क) यूरोपीय समुदाय में उत्पन्न होने वाले स्पिरिट पेय के संबंध में, जो अनुबंध I में सूचीबद्ध हैं;
बी) संयुक्त मैक्सिकन राज्यों में उत्पन्न होने वाले स्पिरिट पेय पदार्थों के संबंध में, जो अनुबंध II में सूचीबद्ध हैं।
अनुच्छेद 4
1. संयुक्त मैक्सिकन राज्यों में, समुदाय के संरक्षित संप्रदाय:
- इसका उपयोग केवल समुदाय के कानून और विनियमों में प्रदान की गई शर्तों के तहत किया जा सकता है, और
- विशेष रूप से उस समुदाय में उत्पन्न होने वाले स्पिरिट पेय के लिए आरक्षित हैं, जिस पर वे लागू होते हैं।
2. समुदाय में, मैक्सिकन ने संप्रदायों की रक्षा की:
- उनका उपयोग केवल संयुक्त मैक्सिकन राज्यों के कानून और विनियमों में प्रदान की गई शर्तों के तहत किया जा सकता है, और
- विशेष रूप से संयुक्त मैक्सिकन राज्यों में उत्पन्न होने वाले स्पिरिट पेय पदार्थों के लिए आरक्षित हैं, जहां वे लागू होते हैं।
3. विश्व व्यापार संगठन की स्थापना के समझौते के अनुबंध 1सी में शामिल व्यापार संबंधी बौद्धिक संपदा अधिकारों पर समझौते के अनुच्छेद 22 और 23 के प्रावधानों पर प्रतिकूल प्रभाव डाले बिना, अनुबंध करने वाले पक्ष इस समझौते के अनुसार सभी आवश्यक उपाय करेंगे। , अनुच्छेद 3 में दर्शाए गए नामों की पारस्परिक सुरक्षा सुनिश्चित करने के लिए, अनुबंध पक्षों के क्षेत्र में उत्पन्न होने वाले स्पिरिट पेय को नामित करने के लिए उपयोग किया जाता है। प्रत्येक अनुबंधित पक्ष किसी स्पिरिट पेय को नामित करने के लिए किसी नाम के उपयोग को रोकने के लिए इच्छुक पार्टियों को आवश्यक कानूनी साधन प्रदान करेगा, जो उस नाम द्वारा निर्दिष्ट स्थान पर या उस स्थान पर उत्पन्न नहीं होता है जहां उस नाम का पारंपरिक रूप से उपयोग किया गया है।
4. बौद्धिक संपदा अधिकारों के व्यापार-संबंधित पहलुओं पर समझौते के अनुच्छेद 24 के पैराग्राफ 4, 5, 6 और 7 में परिभाषित परिस्थितियों में अनुबंध करने वाले पक्ष इस अनुच्छेद में प्रदान की गई सुरक्षा से इनकार नहीं करेंगे।
अनुच्छेद 5
अनुच्छेद 4 में प्रदान की गई सुरक्षा तब भी लागू होगी जब स्पिरिट ड्रिंक की प्रामाणिक उत्पत्ति का संकेत दिया गया हो या जब नाम का अनुवाद किया गया हो या "प्रकार", "प्रकार", "शैली", "मोड", "नकल" जैसे शब्दों के साथ किया गया हो। ", "विधि" या अन्य अनुरूप अभिव्यक्तियाँ जिनमें ग्राफिक प्रतीक शामिल हैं जो भ्रम पैदा कर सकते हैं।
अनुच्छेद 6
इस घटना में कि स्पिरिट पेय के समानार्थी नाम हैं, प्रत्येक नाम को सुरक्षा प्रदान की जाएगी। संबंधित उत्पादकों के साथ न्यायसंगत व्यवहार सुनिश्चित करने और उपभोक्ताओं को गुमराह न करने की आवश्यकता को ध्यान में रखते हुए, अनुबंध करने वाले पक्ष प्रश्न में समानार्थी संकेतों को अलग करने के लिए आवश्यक व्यावहारिक स्थितियों का निर्धारण करेंगे।
अनुच्छेद 7
इस अनुबंध के प्रावधान किसी भी व्यक्ति के व्यावसायिक उद्देश्यों के लिए उसके नाम या व्यवसाय में उसके पूर्ववर्ती के नाम का उपयोग करने के अधिकार पर प्रतिकूल प्रभाव डाले बिना हैं, बशर्ते कि ऐसे नाम का उपयोग इस तरह से नहीं किया जाता है जिससे उपभोक्ताओं को गुमराह होने की संभावना हो। .
अनुच्छेद 8
अनुबंध करने वाले पक्ष इस अनुबंध के किसी भी प्रावधान के तहत दूसरे अनुबंध पक्ष के नाम की रक्षा करने के लिए बाध्य नहीं होंगे जो अपने मूल देश में संरक्षित नहीं है, जिसका संरक्षण बंद हो गया है या जो उस देश में अनुपयोगी हो गया है।
अनुच्छेद 9
अनुबंध करने वाले पक्ष यह सुनिश्चित करने के लिए सभी आवश्यक उपाय करेंगे कि, उनके संबंधित क्षेत्रों के बाहर अनुबंध करने वाले दलों में उत्पन्न होने वाले स्पिरिट पेय के निर्यात और विपणन के मामले में, इस समझौते के तहत अनुबंध पक्षों में से किसी एक के संरक्षित नामों का उपयोग नहीं किया जाएगा या दूसरे पक्ष का स्प्रिट पेय प्रस्तुत करें।
अनुच्छेद 10
अनुबंध करने वाली पार्टियों के कानून द्वारा अनुमत सीमा तक, इस समझौते द्वारा प्रदान की गई सुरक्षा प्राकृतिक और कानूनी व्यक्तियों और अन्य अनुबंध पार्टी में स्थित उत्पादकों, व्यापारियों या उपभोक्ताओं के संघों, संघों और संगठनों तक विस्तारित होगी।
अनुच्छेद 11
यदि स्पिरिट ड्रिंक का पदनाम या प्रस्तुति, विशेष रूप से लेबल पर या आधिकारिक या वाणिज्यिक दस्तावेजों में या इसके विज्ञापन में, इस समझौते की शर्तों का पालन करने में विफल रहता है, तो अनुबंध करने वाले पक्ष आवश्यक प्रशासनिक उपाय लागू करेंगे या न्यायिक कार्यवाही शुरू करेंगे। अनुचित प्रतिस्पर्धा के ख़िलाफ़ लड़ना या अन्यथा संरक्षित नाम के दुरुपयोग को रोकना।
अनुच्छेद 12
यह समझौता उन क्षेत्रों में लागू होगा जहां यूरोपीय समुदाय की स्थापना करने वाली संधि लागू है, एक ओर उक्त संधि द्वारा प्रदान की गई शर्तों के तहत, और दूसरी ओर संयुक्त मैक्सिकन राज्यों के क्षेत्र में।
अनुच्छेद 13
यह अनुबंध स्पिरिट पेय पर लागू नहीं होगा:
क) जो संविदाकारी पक्षों में से किसी एक के क्षेत्र में पारगमन में हैं, या
ख) जो किसी एक संविदाकारी पक्ष से उत्पन्न होते हैं और दूसरे संविदाकारी पक्ष को कम मात्रा में भेजे जाते हैं।
छोटी मात्रा पर विचार किया जाएगा:
क) प्रति यात्री 10 लीटर से अधिक न होने वाले मादक पेय पदार्थों की मात्रा, जो यात्री के निजी सामान में जाती है;
ख) एक व्यक्ति से दूसरे व्यक्ति को भेजे जाने वाले मादक पेय पदार्थों की मात्रा जो 10 लीटर से अधिक न हो;
ग) व्यक्तियों के निवास परिवर्तन में शामिल मादक पेय;
घ) वैज्ञानिक और तकनीकी प्रयोग के प्रयोजनों के लिए एक हेक्टेयर की सीमा तक आयातित स्पिरिट पेय पदार्थों की मात्रा;
ई) राजनयिक प्रतिनिधित्व, कांसुलर कार्यालयों और इसी तरह के संगठनों के लिए इच्छित स्पिरिट पेय, आयातित शुल्क-मुक्त;
च) परिवहन के अंतर्राष्ट्रीय साधनों के प्रावधानों में शामिल मादक पेय पदार्थ।
अनुच्छेद 14
1. प्रत्येक संविदाकारी पक्ष इस समझौते के आवेदन की निगरानी के लिए जिम्मेदार निकायों को नामित करेगा।
2. अनुबंध करने वाले पक्ष इसके लागू होने के दो महीने के भीतर एक-दूसरे को इन निकायों के नाम और पते के बारे में सूचित करेंगे।
समझौता। ये संगठन निकट एवं प्रत्यक्ष रूप से सहयोग करेंगे।
अनुच्छेद 15
1. इस घटना में कि अनुच्छेद 14 में उल्लिखित निकायों में से किसी एक पर संदेह करने का कारण है:
ए) अनुच्छेद 2 के अनुसार परिभाषित एक स्पिरिट ड्रिंक, जो संयुक्त मैक्सिकन राज्यों और समुदाय के बीच एक वाणिज्यिक लेनदेन का विषय है या रहा है, इस समझौते के प्रावधानों या समुदाय या मैक्सिकन नियमों के लागू होने का अनुपालन नहीं करता है पेय पदार्थ क्षेत्र के लिए, और
बी) ऐसा गैर-अनुपालन दूसरे अनुबंध पक्ष के लिए विशेष हित का है और प्रशासनिक उपायों या न्यायिक कार्यवाही को जन्म दे सकता है, उक्त निकाय को तुरंत आयोग और अन्य अनुबंध पक्ष के सक्षम निकायों को सूचित करना चाहिए।
2. पैराग्राफ 1 के अनुसार प्रदान की गई जानकारी आधिकारिक, वाणिज्यिक या अन्य दस्तावेजों के साथ होनी चाहिए, जिसमें संभावित प्रशासनिक उपायों या न्यायिक प्रक्रियाओं का भी संकेत होना चाहिए। विशेष रूप से, जानकारी में विचाराधीन स्पिरिट पेय के बारे में निम्नलिखित डेटा शामिल होगा:
क) निर्माता और स्पिरिट ड्रिंक का मालिकाना हक रखने वाला व्यक्ति;
बी) उक्त पेय की संरचना;
ग) इसका पदनाम और प्रस्तुति;
घ) उत्पादन और विपणन मानकों के उल्लंघन की प्रकृति।
अनुच्छेद 16
1. अनुबंध करने वाले पक्ष तब परामर्श करेंगे जब उनमें से एक को लगता है कि दूसरे ने इस समझौते के तहत अपने किसी भी दायित्व को पूरा नहीं किया है।
2. परामर्श का अनुरोध करने वाला अनुबंध पक्ष दूसरे पक्ष को मामले की विस्तार से जांच करने के लिए आवश्यक सभी जानकारी प्रदान करेगा।
3. ऐसी स्थिति में जब देरी से मानव स्वास्थ्य को खतरा होता है या धोखाधड़ी नियंत्रण उपायों की प्रभावशीलता कम हो जाती है, तो बिना पूर्व परामर्श के अनंतिम सुरक्षा उपाय अपनाए जा सकते हैं, बशर्ते कि ऐसे उपायों को अपनाने के तुरंत बाद परामर्श आयोजित किया जाए।
4. ऐसी स्थिति में, धारा 1 और में निर्दिष्ट परामर्श आयोजित करने के बाद
3, अनुबंध करने वाली पार्टियां किसी समझौते पर नहीं पहुंची हैं, जिस पार्टी ने परामर्श का अनुरोध किया है या पैराग्राफ 3 में विचार किए गए उपायों को अपनाया है, वह इस समझौते के आवेदन के लिए आवश्यक प्रासंगिक एहतियाती उपाय कर सकती है।
अनुच्छेद 17
समुदाय और संयुक्त मैक्सिकन राज्यों के प्रतिनिधियों से बनी एक संयुक्त समिति बनाई गई है, जो किसी एक अनुबंध पक्ष के अनुरोध पर और आवेदन की आवश्यकताओं के अनुसार समुदाय और संयुक्त मैक्सिकन राज्यों में बारी-बारी से बैठक करेगी। यह अनुबंध।
संयुक्त समिति इस समझौते के उचित कामकाज को सुनिश्चित करेगी और इसके आवेदन से उत्पन्न होने वाले सभी मुद्दों की जांच करेगी। विशेष रूप से, संयुक्त समिति ऐसी सिफारिशें कर सकती है जो इस समझौते के उद्देश्यों की प्राप्ति में योगदान करती हैं।
अनुच्छेद 18
1. पेय पदार्थ क्षेत्र में अपने सहयोग का विस्तार करने के लिए, अनुबंध करने वाले पक्ष इस समझौते के प्रावधानों को आपसी सहमति से संशोधित कर सकते हैं।
आत्माएं.
2. इस हद तक कि इस समझौते के अनुबंधों में दिखाई देने वाले नामों के अलावा अन्य नामों की सुरक्षा के लिए अनुबंध पक्षों में से एक के कानून में संशोधन किया गया है, ऐसे नामों का समावेश उचित समय अवधि के भीतर परामर्श पूरा होने के बाद किया जाएगा।
अनुच्छेद 19
1. आध्यात्मिक पेय पदार्थ, जो इस समझौते के लागू होने के समय, कानूनी रूप से उत्पादित, नामित और प्रस्तुत किए गए हैं, हालांकि इस समझौते द्वारा निषिद्ध हैं, इसके लागू होने से एक वर्ष की अवधि के लिए थोक विक्रेताओं द्वारा विपणन किया जा सकता है। समझौता और खुदरा विक्रेताओं द्वारा स्टॉक खत्म होने तक। इस समझौते के लागू होने के साथ ही, इसमें शामिल स्पिरिट पेय पदार्थों का उत्पादन उनके मूल क्षेत्र की सीमा के बाहर नहीं किया जा सकता है।
2. जब तक अनुबंध करने वाले पक्ष अन्यथा प्रदान नहीं करते, इस समझौते के अनुसार उत्पादित, नामित और प्रस्तुत किए गए स्पिरिट पेय का विपणन, जिसका पदनाम और प्रस्तुति इस समझौते के संशोधन के परिणामस्वरूप अनुरूप होना बंद हो जाता है, समाप्त होने तक जारी रह सकता है। स्टॉक का.
अनुच्छेद 20
इस समझौते के अनुबंध इसका अभिन्न अंग हैं।
अनुच्छेद 21
यह समझौता डेनिश, डच, अंग्रेजी, फिनिश, फ्रेंच, जर्मन, ग्रीक, इतालवी, स्पेनिश, पुर्तगाली और स्वीडिश भाषाओं में दो प्रतियों में तैयार किया गया है, इनमें से प्रत्येक पाठ समान रूप से प्रामाणिक है।
अनुच्छेद 22
यह समझौता उस तारीख के बाद दूसरे महीने के पहले दिन से लागू होगा, जिस दिन अनुबंध करने वाले पक्षों ने इस उद्देश्य के लिए आवश्यक प्रक्रियाओं के पूरा होने के बारे में एक-दूसरे को लिखित रूप में सूचित किया है।
प्रत्येक संविदाकारी पक्ष दूसरे पक्ष को एक वर्ष की अग्रिम लिखित सूचना देकर इस समझौते की निंदा कर सकता है।
ब्रुसेल्स में किया गया, मई के सत्ताईसवें दिन, एक हजार नौ सौ सत्तानबे।- संयुक्त मैक्सिकन राज्यों की सरकार के लिए।- शीर्षक।- यूरोपीय समुदाय के लिए।- शीर्षक।
अनुलग्नक I
1. रम रूम डे ला मार्टीनिक
रूम डे ला ग्वाडेलोप
रूम डे ला रीयूनियन
रूम डे ला गुयेन
(इन नामों को इसके साथ पूरा किया जा सकता है
संकेत "परंपरा")
मलागा रम
ग्रेनाडा रम
मदीरा रम
2. (ए) स्कॉच व्हिस्की व्हिस्की
आयरिश व्हिस्की
स्पैनिश व्हिस्की
(इन नामों को इसके साथ पूरा किया जा सकता है
संकेत "माल्ट" या "अनाज")
(बी) व्हिस्की आयरिश व्हिस्की
उइसे बीथा एइरेननाच/आयरिश व्हिस्की
(इन नामों को इसके साथ पूरा किया जा सकता है
"पॉट स्टिल" संकेत)
3. ईओ-डे-वी डे सीगल डे मार्के नेशनले लक्ज़मबर्गुआ स्पिरिट्स
मक्का अनाज
कोर्नब्रांड
4. कॉन्यैक ईओ-डे-वी वाइन स्पिरिट
एउ-डे-वी डेस चारेंटेस
कॉग्नेक
(इस नाम के साथ इनमें से कोई एक भी जोड़ा जा सकता है
निम्नलिखित संकेत:
-अच्छा,
- ग्रांडे फाइन शैम्पेन,
- ग्रांडे शैम्पेन,
- खूबसूरत बढ़िया शैम्पेन,
- बढ़िया शैम्पेन,
- सीमाएँ,
- फिन्स बोइस,
- बॉन्स बोइस)
बढ़िया बोर्डो
Armagnac
बास-आर्मग्नैक
हौट-आर्मग्नैक
टेनारेस
एउ-डे-वी डे विन डे ला मार्ने
एउ-डे-वी डे विन ओरिजिनेयर डी'एक्विटेन
एउ-डे-वी डे विन डे बौर्गोगेन
Eau-de-vie de vin originaire du सेंटर-एस्ट
फ्रांसे-कोमटे की उत्पत्ति के बारे में जानकारी
ईओ-डी-वी डे विन ओरिजिनेयर डू बुगे
एउ-डे-वी डे विन डे सावोई
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
कोट्स-डु-रौन के घर से बाहर निकलें
प्रोवेंस के ओरिजिनेयर में ईओ-डी-वी
फ़ौगेरेस या एउ-डी-वी डी फ़ौगेरेस
एउ-डे-वी डे विन ओरिजिनेयर डु लैंगेडोक
मिन्हो अगुआर्डेंटे
डोरो अगुआर्डेंटे
अगुआर्डेंटे दा बेइरा इंटीरियर
बैराडा अगुआर्डेंटे
पश्चिम आत्मा
रिबाटेजो अगुआर्डेंटे
एलेंटेजो अगुआर्डेंटे
अल्गार्वे अगुआर्डेंटे
5. ब्रांडी ब्रांडी डी जेरेज़
पेनेडेस से ब्रांडी
इतालवी ब्रांडी
एटिका से ब्रांडी ATTIKhs/ब्रांडी
ब्रांडी पेलोपोन्नहसौ/पेलोपोनिस से ब्रांडी
सेंट्रल ग्रीस से ब्रांडी केनट्रिख्स एलाडास/ब्रांडी
डॉयचर वेनब्रांड
वाचौएर वेनब्रांड, वेनब्रांड डर्नस्टीन
6. मार्क डी शैंपेन या मार्क डी से ईओ-डी-वी अंगूर पोमेस ब्रांडी
शैम्पेन
मार्क ओरिजिनेयर डी'एक्विटेन द्वारा ईओ-डी-वी
मार्क डी बौर्गोगेन द्वारा ईओ-डी-वी
एउ-डे-वी डे मार्क ओरिजिनेयर डु सेंटर-एस्ट
मार्क ओरिजिनेयर डी फ्रैंच-कॉम्टे द्वारा ईओ-डी-वी
मार्क ओरिजिनेयर डी बुगी द्वारा ईओ-डी-वी
मार्क ओरिजिनेयर डी सावोई द्वारा ईओ-डी-वी
मार्क डी बौर्गोगेन
मार्क डी सावोई
मार्क डी औवेर्गने
मार्क ओरिजिनेयर डेस कोटेक्स डे ला लॉयर द्वारा ईओ-डी-वी
मार्क डेस सी'टेस डु रोन द्वारा ईओ-डी-वी
मार्क ओरिजिनेयर डी प्रोवेंस द्वारा ईओ-डी-वी
मार्क ओरिजिनेयर डु लैंगेडोक द्वारा ईओ-डी-वी
मार्क डी'अलसैस गेवुर्जट्रामिनर
मार्क डी लोरेन
बागेसिरा डो मिन्हो
बागेसिरा डो डोरो
बागेसिरा दा बेइरा इंटीरियर
बागेसिरा दा बैराडा
बागेसिरा डो ओस्टे
बागेसिरा दो रिबातेजो
बागेसिरो डो अलेंटेजो
बागेसिरा डो अल्गार्वे
गैलिशियन पोमेस
ग्रेप्पा
ग्रेप्पा दी बरोलो
पिमोंटेसे या पिमोंटे ग्रेप्पा
लोम्बार्ड या लोम्बार्ड ग्रेप्पा
ग्रेप्पा ट्रेंटिना या ट्रेंटिनो
फ्रीयुलियन या फ्र्यूली ग्रेप्पा
वेनिस या वेनेटो ग्रेप्पा
सुदिट्रोलर ग्रेप्पा/ग्रेप्पा डेल'ऑल्टो अडिगे
क्रेते के त्सिकौडिया क्रथ्स/त्सिकौडिया
मैसेडोनिया के त्सिपोउरो माकेडोवेज़/त्सिपोउरो
त्सिपुरो क़ेसलियास/थिस्सलि के त्सिपुरो
टिर्नवोस के त्सिपुरो टर्नबौ/त्सिपुरो
ईओ-डे-वी डे मार्क डे मार्के नेशनले लक्ज़मबर्ग
7. श्वार्ज़वाल्डर किर्शवासेर फल ब्रांडी
श्वार्ज़वाल्डर हिमबीरजिस्ट
श्वार्ज़वाल्डर मिराबेलेनवासेर
श्वार्ज़वाल्डर विलियम्सबर्न
श्वार्ज़वाल्डर ज़्वेत्शगेनवासेर
फ़्रैंकिसचेस ज़्वेत्शगेनवासेर
फ़्रैंकिसचेस किर्शवासेर
फ्रेंकिशचर ओब्स्टलर
मिराबेले डी लोरेन
किर्श डी'अलसैस
क्वेत्श डी'अलसैस
फ़्रैम्बोइस डी'अलसैस
मिराबेले डी'अलसैस
किर्श डी फौगेरोल्स
सुदिरोलर विलियम्स/विलियम्स डेल'ऑल्टो अडिगे
Südtiroller खुबानी या Südtiroller
मारिले/एप्रिकॉट डेल'आल्टो अडिगे या मारिले डेल'आल्टो अदिगे
सुदिट्रोलर किर्श/किर्श डेल'ऑल्टो अडिगे
सुदतिरोलर ज़्वेत्स्चगेलर/ज़्वेत्स्चगेलर डेल'आल्टो अडिगे
सुदिट्रोलर ओब्स्टलर/ऑब्स्टलर डेल'ऑल्टो अडिगे
सुदिट्रोलर ग्रेवेनस्टीनर/ग्रेवेनस्टीनर डेल'ऑल्टो अडिगे
सुदिट्रोलर गोल्डन डिलीशियस/गोल्डन डिलीशियस डेल'ऑल्टो अडिगे
विलियम्स फ्रीयुलियन या फ्र्यूली
वेनेटो के स्लिवोवित्ज़
फ्र्यूली-वेनेज़िया गिउलिया के स्लिवोवित्ज़
ट्रेंटिनो-ऑल्टो अडिगे के स्लिवोवित्ज़
डिस्टिलटो डि मेले ट्रेंटिनो या डेल ट्रेंटिनो
विलियम्स ट्रेंटिनो या ट्रेंटिनो
स्लिवोविट्ज़ ट्रेंटिनो या ट्रेंटिनो
खुबानी ट्रेंटिनो या ट्रेंटिनो
मेड्रोनहेरा डो अल्गार्वे
मेड्रोनहेरा डो बुकाको
किर्श या फ़्रीयुलियन किर्शवासेर
किर्श या किर्शवासेर ट्रेंटिनो
किर्श या किर्शवासेर वेनेटो
लूसा नाशपाती ब्रांडी
एउ-डे-वी डे पोम्स डे मार्के नेशनले लक्ज़मबर्गुआइस
एउ-डे-वी डे पोएरेस डे मार्के नेशनले लक्ज़मबर्ग
ईओ-डे-वी डे किर्श डे मार्के नेशनले लक्ज़मबर्गुआइस
एउ-डे-वी डे क्वेश्च डे मार्के नेशनले लक्ज़मबर्गुआइस
ईओ-डे-वी डे मिराबेल डे मार्के नेशनले लक्ज़मबर्ग
ईओ-डे-वी डे प्रुनेल्स डे मार्के नेशनले लक्ज़मबर्गुआइस
वाचौएर मारिलेंब्रांड
8. कैल्वाडोस डू पेज़ डी'एज साइडर और नाशपाती ब्रांडी
Calvados
एउ-डे-वी डे सिड्रे डी ब्रेटेन
एउ-डे-वी डे पोइरे डे ब्रेटेन
नॉर्मंडी साइडर ओउ-डे-वी
नॉर्मंडी पोइरे ओउ-डे-वी
एउ-डे-वी डे सिड्रे डू मेन
ऑस्टुरियस साइडर ब्रांडी
एउ-डे-वी डे पोइरे डू मेन
9. बायरिशर गेबिर्गसेंज़ियन जेंटियन ब्रांडी
सुदिट्रोलर एनज़ियन/जेनज़ियंस डेल'ऑल्टो अडिगे
जेनज़ियाना ट्रेंटिना या ट्रेंटिनो
10. पचरन फ्रूट स्पिरिट्स
नवरेसे पचारन
11. ओस्टफ्रिसिशर कोर्नजेनएवर फ्लेवर्ड स्पिरिट्स
जुनिपर जेनिव्रे फ़्लैंड्रे आर्टोइस को
हैसेल्टसे जेनेवर
बालेगेमसे जेनेवर
वालोनी पेकेट
स्टीनहागर
प्लायमाउथ जिन
महोन जिन
12. डांस्क एक्वाविट/डांस्क एक्वाविट फ्लेवर्ड स्पिरिट्स
स्वेन्स्क एक्वाविट/स्वेन्स्क एक्वाविट/स्वीडिश एक्वाविट को कैरवे करने के लिए
13. ऐनीज़ स्पिरिट्स स्पैनिश ऐनीज़
इवोका सौंफ
कैज़ाला
Chinchón
ओजेन
मार्ग
औज़ो/ओउज़ो
14. बर्लिनर कुम्मेल लिकर
हैमबर्गर कुम्मेल
म्यूनिख कुमेल
चिएमसीर क्लोस्टरलिकोर
बेयरिशर क्राउटर्लिकोर
डिजॉन का कैसिस
कैसिस डी ब्यूफोर्ट
आयरिश क्रीम
पालो डी मलोरका
पुर्तगाली गिनजिन्हा
सिंगवेर्गा लिकर
बेनेडिक्टबेउरर क्लोस्टरलिकोर
एटटलर क्लोस्टरलिकोर
शैम्पेन रताफिया
कैटलन रताफिया
पुर्तगाली ऐनीज़
फ़िनिश बेरी/फल लिकर
ग्रॉसग्लॉकनर एल्पेनबिटर
मारियाज़ेलर मैगेंलिकोर
मारियाज़ेलर जगसाफ्टल
पुखाइमर कड़वा
पुचहाइमर श्लॉसजिस्ट
स्टीनफेल्डर मैगनबिटर
वाचौएर मैरिलेन्लिकोर
जागेर्टी, जागेर्टी, जागेर्टी
15. पोमेउ डे ब्रेटेन स्पिरिट्स
पोमेउ डू मेन
पोमेउ डे नॉर्मंडी
स्वेन्स्क पुंश/स्वीडिश पुंश
16. वोदका स्वेन्स्क वोदका/स्वीडिश वोदका
फ़िनलैंड का सुओमलैनेन वोटका/फ़िन्स्क वोदका/वोदका।
अनुबंध II
टकीला स्पिरिट ड्रिंक: संयुक्त मैक्सिकन राज्यों के कानून और विनियमों के अनुसार एगेव के अनुसार संरक्षित, तैयार और वर्गीकृत। मेज़कल स्पिरिट ड्रिंक: संयुक्त मैक्सिकन राज्यों के कानून और विनियमों के अनुसार एगेव के अनुसार संरक्षित, तैयार और वर्गीकृत।
श्री ह्यूगो रिकार्डो डी ला रोजा गुज़मैन, वाणिज्य और औद्योगिक विकास सचिवालय के कानूनी मामलों के सामान्य निदेशालय के विधान और परामर्श के निदेशक, वाणिज्य और औद्योगिक विकास सचिवालय के आंतरिक विनियमों के अनुच्छेद 13 खंड XIV के अनुसार और 3 खंड अंतर्राष्ट्रीय. प्रासंगिक कानूनी प्रभावों के लिए उपरोक्त। मेक्सिको, संघीय जिला, चौदह जुलाई को, एक हजार नौ सौ सत्तानबे।- कॉन्स्टे.- शीर्षक।
टिप्पणियाँ
एक टिप्पणी भेजें